←返回上级《道德经(第七十二章)》注音版PDF免费下载dào道dé德jīng经(dì第qī七shí十èr二zhāng章)(xiān先qín秦)lǎo老zǐ子mín民bù不wèi畏wēi威,zé则dà大wēi威zhì至。wú无xiá狎qí其suǒ所jū居,wú无yàn厌qí其suǒ所shēng生。fū夫wéi唯bù不yàn厌,shì是yǐ以bù不yàn厌。shì是yǐ以shèng圣rén人zì自zhī知bù不zì自jiàn见,zì自ài爱bù不zì自guì贵,gù故qù去bǐ彼qǔ取cǐ此。注释(1)民不畏威:威,指统治者的镇压和威慑。此句意为,百姓们不畏惧统治者的高压政策。(2)大威至:这个威是指人民的反抗斗争。(3)无狎:狎通狭,意为压迫、逼迫。无狎,即不要逼迫的意思。(4)无厌:厌指压迫、阻塞的意思。(5)不厌:这个厌指人民对统治者的厌恶、反抗斗争。(6)不自见:不自我表现,不自我显示。(7)自爱不自贵:指圣人但求自爱而不求自显高贵。(8)去彼取此:指舍去“自见”、“自贵”,而取“自知”、“自爱”。译文当人民不畏惧统治者的威压时,那么,可怕的祸乱就要到来了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民谋生的道路。只有不压迫人民,人民才不厌恶统治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表现;有自爱之心也不自显高贵。所以要舍弃后者(自见、自贵)而保持前者(自知、自爱)。📥下载注音版PDF