扫码小程序
扫码体验小程序
下载无水印注音版PDF

《道德经(第三十八章)》注音版PDF免费下载

dào
jīng
sān
shí
zhāng
(
xiān
qín
)
lǎo
shàng
shì
yǒu
xià
shī
shì
shàng
wèi
ér
wèi
xià
wèi
ér
yǒu
wèi
shàng
rén
wèi
zhī
ér
wèi
shàng
wèi
zhī
ér
yǒu
wèi
shàng
wèi
zhī
ér
zhī
yīng
rǎng
ér
rēng
zhī
shī
dào
ér
hòu
shī
ér
hòu
rén
shī
rén
ér
hòu
shī
ér
hòu
zhě
zhōng
xìn
zhī
báo
ér
luàn
zhī
shǒu
qián
shí
zhě
dào
zhī
huá
ér
zhī
shǐ
shì
zhàng
chù
hòu
báo
chù
shí
huá

注释

(1)上德不德:不德,不表现为形式上的“德”。此句意为,具备上德的人,因任自然,不表现为形式上的德。
(2)下德不失德:下德的人恪守形式上的“德”,不失德即形式上不离开德。
(3)无德:无法体现真正的德。
(4)上德无为而无以为:以,心、故意。无以为,即无心作为。此句意为:上德之人顺应自然而无心作为。
(5)下德无为而有以为:此句与上句相对应,即下德之人顺任自然而有意作为。
(6)攘臂而扔之:攘臂,伸出手臂;扔,意为强力牵引。
(7)薄:不足、衰薄。
(8)首:开始、开端。
(9)前识者:先知先觉者,有先见之明者。
(10)华:虚华。
(11)薄:指礼之衰薄。

译文

具备“上德”的人不表现为外在的有德,因此实际上是有“德”;具备“下德”的人表现为外在的不离失“道”,因此实际是没有“德”的。“上德”之人顺应自然无心作为,“下德”之人顺应自然而有心作为。上仁之人要有所作为却没有回应他,于是就扬着胳膊强引别人。所以,失去了“道”而后才有“德”,失去了“德”而后才有“仁”,失去了“仁”而后才有“义”,失去了义而后才有礼。“礼”这个东西,是忠信不足的产物,而且是祸乱的开端。所谓“先知”,不过是“道”的虚华,由此愚昧开始产生。所以大丈夫立身敦厚,不居于浇薄;存心朴实,不居于虚华。所以要舍弃浇薄虚华而采取朴实敦厚。