←返回上级《道德经(第十七章)》注音版PDF免费下载dào道dé德jīng经(dì第shí十qī七zhāng章)(xiān先qín秦)lǎo老zǐ子tài太shàng上,bù不zhī知yǒu有zhī之;qí其cì次,qīn亲yù誉zhī之;qí其cì次,wèi畏zhī之;qí其cì次,wǔ侮zhī之。xìn信bù不zú足yān焉,yǒu有bù不xìn信yān焉。悠yōu兮xī,其qí贵guì言yán。功gōng成chéng事shì遂suì,百bǎi姓xìng皆jiē谓wèi:「「我wǒ自zì然rán。」注释(1)太上:至上、最好,指最好的统治者。(2)不知有之:人民不知有统治者的存在。不知,一作「下知」。(3)悠兮:悠闲自在的样子。(4)贵言:指不轻易发号施令。(5)自然:自己本来就如此。译文最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说:「我们本来就是这样的。」📥下载注音版PDF