扫码小程序
扫码体验小程序
下载无水印注音版PDF

《九歌·东皇太一》注音版PDF免费下载

jiǔ
·
dōng
huáng
tài
(
xiān
qín
)
yuán
chén
liáng
jiāng
shàng
huáng
cháng
jiàn
ěr
qiú
qiāng
míng
lín
láng
yáo
zhèn
jiāng
qióng
fāng
huì
yáo
zhēng
lán
jiè
diàn
guì
jiǔ
jiāo
jiāng
yáng
shū
huǎn
jié
ān
chén
hào
chàng
líng
yǎn
jiǎn
jiāo
fāng
fēi
fēi
mǎn
táng
yīn
fēn
fán
huì
jūn
xīn
xīn
kāng

注释

(1)吉日:吉祥的日子。
(2)辰良:“良辰”的倒文,好的时光。
(3)穆:虔诚,恭敬,肃穆。
(4)将:愿,请。
(5)愉:同“娱”,此处指娱神,使神灵愉快、欢乐。
(6)上皇:即东皇太一。
(7)抚:持,握。
(8)玉珥:玉镶的剑把。珥,剑柄上端像两耳突出的饰品。
(9)璆锵:佩玉的撞击声。璆,形容玉石相悬击的样子。锵,此处指佩玉相碰撞而发出的声响。
(10)琳琅:美玉名。
(11)瑶席:珍贵华美的席垫。瑶,美玉。一说瑶席是用香草做成的坐席子。
(12)玉瑱:用玉做的压席器物。瑱,通“镇”,压。
(13)盍:同“合”,聚集在一起。一说发语词。
(14)将:拿着。
(15)琼芳:指赤玉般美丽的花朵。琼,赤色玉。
(16)蕙:香草名,兰科植物。
(17)肴蒸:大块的肉。一说蕙肴是用蕙草蒸的肉,蒸是进献之意。
(18)兰藉:用兰草垫底。藉,垫底用的东西。
(19)奠:放置。
(20)桂酒:加桂花泡制的酒。
(21)椒浆:用有香味的椒浸泡的酒。浆,一说薄酒,一说饮用的汤。
(22)枹:同“桴”,鼓槌。
(23)拊:敲击。此句下疑缺一句。
(24)疏缓节:指音乐的节拍稀疏缓慢。
(25)安歌:指歌声随着节奏的疏缓而平稳安详。
(26)陈:此处指乐器声大作。
(27)竽:古代簧管乐器,三十六簧。
(28)瑟:古代琴类乐器,二十五弦。
(29)浩倡:指高声地唱,气势浩荡。倡,同“唱”。
(30)灵:楚人称神、巫为灵,这里指以歌舞娱神的群巫。
(31)偃蹇:指舞姿优美的样子。
(32)姣服:美丽的服饰。
(33)芳菲菲:指蕙、兰、桂、椒和起舞的巫女们散发的浓郁香气。
(34)五音:指宫、商、角、徵、羽五种音调。
(35)纷:丰富的。
(36)繁会:众音汇成一片,繁多而交错。
(37)君:天神,此处指东皇太一。

译文

吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,吹竽鼓瑟声悠扬。群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。

背景

关于《九歌·东皇太一》的创作时间,古代学者多认为在屈原放逐江南之时,而现代研究者多认为是在屈原放逐之前。

赏析

《九歌·东皇太一》作为《九歌》的开首篇,在全诗中有着特殊的地位与意义。虽然自东汉王逸以来,历代注家对东皇太一是天神的说法,并无歧异之见,然而它究竟是什么神,却诸说不一。《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”《庄子·天地篇》云:“主之以太一”,成玄英注:“太者,广大之名。一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。”《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。”“皇”是最尊贵的神的通称,“太一”在楚人中是东方最尊贵的天帝之神。《文选》唐五臣注云:“太一,星名,天之尊神,祠在楚东,以配东帝,故云东皇。”认为东皇太一是东帝;洪兴祖《楚辞补注》与朱熹《楚辞集注》皆承袭其说,何焯《义门读书记》与马其昶《屈赋微》则认为是战神;闻一多又以为是伏羲;还有以为太乙、齐国上帝的,不一而足。
其实,“太一”在屈原时代并不是神,它在“东皇太一”中不可能充当神的称谓;而“东皇”,由于先秦时代的东——春对应等关系,表明了它乃是春神的指称。在没有更确凿材料发现之前,“东皇太一”应是春神的说法可以成立。至于“太一”,在这里的含义是始而又始,象征起始与开端。
诗一开首,先交待祭祀的时日——因是祭春神,故时日当在春天。选择春日的吉良时辰,人们准备恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——东皇太一,让其愉悦地降临人世,给人间带来万物复苏、生命繁衍、生机勃发的新气象。主持祭祀的主祭者抚摸长剑上的玉珥,整饬好服饰,恭候春神降临。开头四句,简洁而又明了地写出了祭祀的时间与祭祀者们对春神的恭敬与虔诚。
继而描述了祭祀所必备的祭品:瑶席,玉瑱,欢迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。这一切,配合着繁音急鼓、曼舞浩唱,告诉人们,春神将要降临了。整个祭祀气氛开始进入高潮。
末尾四句,是全诗的尾声,也是祭祀的高潮——春神于此时降临了。“偃蹇兮姣服”——是春神美妙动人的舞姿与外表,“芳菲菲兮满堂”——是春神带来的春的气息与氛围。欢迎祈盼的人们于是钟鼓齐奏、笙箫齐鸣,使欢乐气氛达到最高潮。末句“君欣欣兮乐康”,既是春神安康欣喜神态的直接描绘,也是祭祀的人们对春神降临所表露的欣喜心态。
全诗篇幅虽短,却层次清晰,描写生动,气氛热烈,给人一种既庄重又欢快的感觉,充分表达了人们对春神的敬重、欢迎与祈望,希望春神多多赐福人间,给人类的生命繁衍、农作物生长带来福音。