鱼我所欲也注音版带注释带译文PDF可下载

suǒ
(
xiān
qín
)
mèng
suǒ
xióng
zhǎng
suǒ
èr
zhě
jiān
shě
ér
xióng
zhǎng
zhě
shēng
suǒ
suǒ
èr
zhě
jiān
shě
shēng
ér
zhě
shēng
suǒ
suǒ
yǒu
shèn
shēng
zhě
wèi
gǒu
suǒ
suǒ
yǒu
shèn
zhě
huàn
yǒu
suǒ
shǐ使
rén
zhī
suǒ
shèn
shēng
fán
shēng
zhě
yòng
shǐ使
rén
zhī
suǒ
shèn
zhě
fán
huàn
zhě
wéi
yóu
shì
shēng
ér
yǒu
yòng
yóu
shì
huàn
ér
yǒu
wéi
shì
suǒ
yǒu
shèn
shēng
zhě
suǒ
yǒu
shèn
zhě
fēi
xián
zhě
yǒu
shì
xīn
rén
jiē
yǒu
zhī
xián
zhě
néng
sàng
ěr
dān
shí
dòu
gēng
zhī
shēng
ěr
ér
zhī
xíng
dào
zhī
rén
shòu
ěr
ér
zhī
rén
xiè
wàn
zhōng
biàn
ér
shòu
zhī
wàn
zhōng
jiā
yān
wèi
gōng
shì
zhī
měi
qiè
zhī
fèng
suǒ
shí
qióng
zhě
xiàng
wèi
shēn
ér
shòu
jīn
wèi
gōng
shì
zhī
měi
wéi
zhī
xiàng
wèi
shēn
ér
shòu
jīn
wèi
qiè
zhī
fèng
wéi
zhī
xiàng
wèi
shēn
ér
shòu
jīn
wèi
suǒ
shí
qióng
zhě
ér
wéi
zhī
shì
zhī
wèi
shī
běn
xīn

注释

选自《孟子·告子上》。
苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
患:祸患,灾难。
辟:通“避”,躲避。
如使:假如,假使。
何不用也:什么手段不可用呢?
勿丧:不丢掉。

译文

  鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过有贤能的人不丧失罢了。
  一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。
  高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了住宅的华丽却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

赏析

  本文节选自《孟子·告子上》。《告子上》的主要内容是阐明“性善说”,即人性里天生就有向善的种子,所谓“恻隐之心,人皆有之;羞恶之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之”。这种善的天性,就是人的“本心”。“本心”不可小视,因为它们分别是仁义礼智这几种道德的萌芽形态:“恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让(意近“恭敬”)之心,礼之端也;是非之心,义之端也。”人应该推求本心,顺着“本心”的方向发展,并将它发扬光大,从而成为道德上完善的人。
  放到《告子上》全文里看,本文讲的是每个人都有“本心”,无论在什么情况下,人都应该保有自己的“本心”。只要“本心”在,即使在生死关头,人也能经受住考验;而如果丧失了“本心”,人就会做出亏心事来。其实,仅对本文的结构进行一番分析,我们也可以看出,它的主旨是讲每个人都有“本心”和保有“本心”的重要性。
  简要分析如下:在第1段里,作者用比喻的方式引出“舍生取义”的观点,并分别从正面和反面加以阐明。行文至“所恶有甚于死者”,作者对这个观点的论述就结束了。紧接着“非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳”,提出了新的命题:人人都有“是心”(即本心),只是“贤者”能够保有它。第2段就是对这个命题的论说和阐明。作者用一般的人和乞丐都不肯接受“嗟来之食”的故事证明人人都有“本心”,用“不辩礼义”接受“万钟”的故事概括失去“本心”的人的惯有行为,并对此进行批评和嘲讽。
  需要注意的是,作者举的失去“本心”的事例,并不牵涉生死,而只是富贵与“义”之间的矛盾与对立,所以,它和“舍生取义”的说法没有什么关系。从课文整体上看,人应该保有“本心”是本文论述的中心。“舍生取义”的观点和不受嗟来之食的故事讲的都是“本心”赋予人的极大力量,属正面论证;“不辩礼义”接受“万钟”的故事讲的是失去“本心”的人的可悲可耻,属反面论证。
  朱熹说:“此章言羞恶之心,人所固有,或能决死生于危迫之际,而不免计丰约于宴安之时,是以君子不可顷刻不省察于斯焉。”(《四书章句集注》)这段概括主旨的话,还是比较恰切的。