扫码小程序
扫码体验小程序
下载无水印注音版PDF

《帝台春·芳草碧色》注音版PDF免费下载

tái
chūn
·
fāng
cǎo
(
sòng
)
jiǎ
fāng
cǎo
biàn
nán
nuǎn
luàn
hóng
zhī
rén
chūn
chóu
yíng
yíng
shí
cuì
gòng
xié
shǎng
fèng
chéng
hán
shí
dào
jīn
lái
hǎi
jiǎo
féng
chūn
tiān
wéi
chóu
xuán
shì
hái
zhī
lèi
àn
shì
yòu
tōu
mán
zhù
biàn
wēi
lán
jìn
huáng
hūn
zhǐ
shì
yún
níng
pàn
ér
jīn
pàn
liǎo
wàng
zěn
shēng
biàn便
wàng
yòu
hái
wèn
lín
hóng鸿
shì
chóng
xún
xiāo

注释

(1)帝台春:唐教坊曲名,《宋史·乐志》谓“琵琶有帝台春”此调仅此97字双调一体。全首韵脚属第十七部入声“陌”、“锡”、“职”通韵。
(2)芳草碧色:语出江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何?”写春日离别时的景色。
(3)萋萋:形容草长得茂盛。
(4)陌:田间小路。南北方向的叫“阡”,东西方向的叫“陌”。
(5)乱红:飘落的花瓣。
(6)盈盈:指年轻女子风姿绰约。
(7)拾翠侣:语本曹植《洛神赋》,此指巧遇同游的年轻歌女。
(8)凤城:此指汴京(今河南省开封市)。
(9)寒食:指寒食节。
(10)旋:很快,随即。
(11)谩:空自地,白白地。
(12)暮云凝碧:化用江淹《拟休上人怨别》“日暮碧云合,佳人殊未来”句意。写黄昏日暮佳人不见。
(13)拚:割舍。
(14)怎生:怎么能。
(15)鳞鸿:即鱼、雁,古有鱼雁传书的故事,常用来代指书信的使者。

译文

春草长满了南面的大路,郁郁葱葱,欣欣向荣。暖风中花瓣乱舞,飞絮渌港,也仿佛理解人的心情,满怀愁苦,倦怠慵容。回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。可到了如今,却来到这天涯海角,再次感受到和煦的春风,可偏偏又孤苦伶仃。愁情刚刚散去,一会儿又如密网般罩住心胸。溢出的眼泪刚刚偷着擦去,却不知不觉再次溢涌。我焦躁不安,在高楼的栏杆上到处倚凭。过尽了整个黄昏,所见到的也只是暮云合在一起,天边一片昏瞑。哪里有一点儿她的影踪。为了她我宁可舍弃一生,如今已经下了决心;但要忘记她,这辈子却万万不能。我还要痴情地询问鱼雁,试探着询问她的信息和行踪。

背景

dì帝tái台chūn春··fāng芳cǎo草bì碧sè色