扫码小程序
扫码体验小程序
下载无水印注音版PDF

《临江仙·高咏楚词酬午日》注音版PDF免费下载

lín
jiāng
xiān
·
gāo
yǒng
chǔ
chóu
(
sòng
)
chén
gāo
yǒng
chǔ
chóu
tiān
jié
cōng
cōng
liú
huā
qún
hóng
rén
zhī
mǎn
lián
fēng
wàn
shì
shēn
shāng
lǎo
róng
kuí
níng
xiào
qiáng
dōng
jiǔ
bēi
shēn
qiǎn
nián
tóng
shì
jiāo
qiáo
xià
shuǐ
jīn
dào
xiāng
zhōng

注释

(1)高咏:朗声吟咏。
(2)楚词:亦作“楚辞”,本为楚地歌谣。 战国楚屈原吸收其营养,创作出《离骚》等巨制鸿篇,后人仿效,名篇继出,成为一种有特点的文学作品,通称楚辞。
(3)酬:指过、对付、打发,这里有度过之意(杜牧《九日齐山登高》诗:“但将酩酊酬佳节”)。
(4)午日:端午,即农历五月初五。
(5)节序:节令。
(6)榴花不似舞裙红:言舞裙比石榴更红更美。这是怀念昔时生平岁月之意。榴花,指石榴花。
(7)戎葵:即蜀葵,夏日开花,花开五色,似木槿,有向阳特性。
(8)凝笑:长时间含笑。
(9)湘中:湘江水中。这里指屈原殉难处。

译文

我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。万事在如今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。

背景

《临江仙·高咏楚词酬午日》此词为作者流寓邵州(湖南邵阳)时作,时为建炎四年(1130年)。避乱天南,再逢佳节。追忆中州盛日,不免凄然以悲。“无人”两句,以淡笔写深心。“试浇桥下水,今夕到湘中”,尤觉思远意长,婉曲沉挚。