←返回上级《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》注音版PDF免费下载pú菩sà萨mán蛮·yì忆láng郎hái还shàng上céng层lóu楼qǔ曲(sòng宋)zhāng张xiān先yì忆láng郎hái还shàng上céng层lóu楼qǔ曲。lóu楼qián前fāng芳cǎo草nián年nián年lǜ绿。lǜ绿sì似qù去shí时páo袍。huí回tóu头fēng风xiù袖piāo飘。láng郎páo袍yīng应yǐ已jiù旧。yán颜sè色fēi非cháng长jiǔ久。xī惜kǒng恐jìng镜zhōng中chūn春。bù不rú如huā花cǎo草xīn新。注释(1)菩萨蛮:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。(2)楼前芳草年年绿:此句化用淮南小山《招隐士》赋“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,及王维《山中送别》诗“春草明年绿,王孙归不归”。(3)镜中春:指镜中女子的容颜如春光般姣好。译文心中思念情郎,于是登上高楼远望。楼前的芳草,一年一绿,如今又是春天来到。这青翠的绿色仿佛情郎离去时所着衣袍的颜色。分别时,他不忍离去,回首凝望,衣袖随风飘动。一别数年,他崭新的衣袍恐怕已经变旧了吧。新绿的颜色也已经暗淡无光了吧。其实韶华易逝,就连镜中的容颜也一年一年地逐渐减色,不像芳草那样岁岁依旧。背景pú菩sà萨mán蛮··yì忆láng郎hái还shàng上céng层lóu楼qǔ曲📥下载注音版PDF