游山西村注音版带注释带译文PDF可下载
yóu游
shān山
xī西
cūn村
(
sòng宋
)
lù陆
yóu游
mò莫
xiào笑
nóng农
jiā家
là腊
jiǔ酒
hún浑
,
fēng丰
nián年
liú留
kè客
zú足
jī鸡
tún豚
。
shān山
chóng重
shuǐ水
fù复
yí疑
wú无
lù路
,
liǔ柳
àn暗
huā花
míng明
yòu又
yī一
cūn村
。
xiāo箫
gǔ鼓
zhuī追
suí随
chūn春
shè社
jìn近
,
yī衣
guān冠
jiǎn简
pǔ朴
gǔ古
fēng风
cún存
。
cóng从
jīn今
ruò若
xǔ许
xián闲
chéng乘
yuè月
,
zhǔ拄
zhàng杖
wú无
shí时
yè夜
kòu叩
mén门
。
注释
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
古风存:保留着淳朴古代风俗。
若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
无时:没有一定的时间,即随时。叩(kòu)门:敲门。
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
背景
此诗作于公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,当时陆游正罢官闲居在家。然而他并不心灰意冷。他在农村生活中感受到希望和光明,并将这种感受倾注到自己的诗歌创作里。此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。
赏析
既写出山西村山环水绕,花团锦簇,春光无限,另一方面它又富于哲理,表现了人生变化发展的某种规律性,令人回味无穷。表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着无限的希望。诗人描述了山水萦绕的迷路感觉与移步换形又见新景象的喜悦之情;人们可以从中领悟到蕴含的生活哲理——不论前路多么难行难辨,只要坚定信念,勇于开拓,人生就能“绝处逢生”(出现一个充满光明与希望的新境界)。