伯牙鼓琴注音版带注释带译文PDF可下载
bó伯
yá牙
gǔ鼓
qín琴
(
wèi未
zhī知
)
yì佚
míng名
bó伯
yá牙
gǔ鼓
qín琴
,
zhōng锺
zǐ子
qī期
tīng听
zhī之
。
fāng方
gǔ鼓
qín琴
ér而
zhì志
zài在
tài太
shān山
,
zhōng锺
zǐ子
qī期
yuē曰
:
“
shàn善
zāi哉
hū乎
gǔ鼓
qín琴
,
wēi巍
wēi巍
hū乎
ruò若
tài太
shān山
。
”
shǎo少
xuǎn选
zhī之
jiān间
ér而
zhì志
zài在
liú流
shuǐ水
,
zhōng锺
zǐ子
qī期
yòu又
yuē曰
:
“
shàn善
zāi哉
hū乎
gǔ鼓
qín琴
,
shāng汤
shāng汤
hū乎
ruò若
liú流
shuǐ水
。
”
zhōng锺
zǐ子
qī期
sǐ死
,
bó伯
yá牙
pò破
qín琴
jué绝
xián弦
,
zhōng终
shēn身
bù不
fù复
gǔ鼓
qín琴
,
yǐ以
wéi为
shì世
wú无
zú足
fù复
wèi为
gǔ鼓
qín琴
zhě者
。
注释
鼓:弹奏。
听:倾听。
绝:断绝。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。
曰:说。
善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即好啊、妙啊或太棒了。善,好;哉,语气词,表示感叹。
巍巍:高。
乎:语气词,相当于啊。
若:像一样。
少选:一会儿,不久。
志在流水:心里想到河流。
汤汤乎若流水:像流水一样浩荡。
汤汤:水流大而急的样子。
译文
伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:你弹得真好呀,像大山一样高峻。不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。