伯牙鼓琴注音版带注释带译文PDF可下载

qín
(
wèi
zhī
)
míng
qín
zhōng
tīng
zhī
fāng
qín
ér
zhì
zài
tài
shān
zhōng
yuē
shàn
zāi
qín
wēi
wēi
ruò
tài
shān
shǎo
xuǎn
zhī
jiān
ér
zhì
zài
liú
shuǐ
zhōng
yòu
yuē
shàn
zāi
qín
shāng
shāng
ruò
liú
shuǐ
zhōng
qín
jué
xián
zhōng
shēn
qín
wéi
shì
wèi
qín
zhě

注释

鼓:弹奏。
听:倾听。
绝:断绝。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。
曰:说。
善哉:赞美之词,有夸奖的意思。即好啊、妙啊或太棒了。善,好;哉,语气词,表示感叹。
巍巍:高。
乎:语气词,相当于啊。
若:像一样。
少选:一会儿,不久。
志在流水:心里想到河流。
汤汤乎若流水:像流水一样浩荡。
汤汤:水流大而急的样子。

译文

伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:你弹得真好呀,像大山一样高峻。不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。